Fabel auf englisch

Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.

Source: Tatoeba

But this is almost a detail. – Get well soon! Here are some important words and phrases to use for any shopping trip whilst in Germany. Read more

Create an account and sign in to access this FREE content
×
Register for free on collinsdictionary.com
Unlock this page by registering for free on collinsdictionary.com

Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.

Source: Tatoeba

The following passage is a quotation from a well-known fable.

Read more

Unlock German with the Paul Noble method
The Paul Noble Method: no books, no rote memorization, no chance of failure.
Das Finnische funktioniert als quasi natürlicher V-Effekt, die Fabel wird zum Experimentierfeld für opulente Schauspieltechnik und präzise chorische Lösungen.
Deiner Fabel mit dem Baum entnehme ich, daß du mehr willst als alle Reichtümer Assyriens, du willst meine Seele.
Ahrens, Jutta Der König von Assur
Denn schon längst hat die Realität die Fabel eingeholt, die bitteren Scherze haben sich bewahrheitet.
Ditzen gibt den Umfang des geplanten Romans mit lumpigen dreihundert Seiten an, die Namen - Otto und Anna Quangel - tauchen bereits auf, auch die Fabel ist schon erkennbar.
Crepon, Tom Leben und Tode des Hans Fallada
British English: fable NOUN /ˈfeɪbl/
A fable is a type of story, usually about animals, that teaches a lesson about human behaviour.
...the fable of the tortoise and the hare.

Browse alphabetically

Learning German: Saying what you like, dislike and prefer
In conversation, you’ll probably want to talk about what you like and dislike.

Being ill in a foreign country can be daunting but we're here to help with a few useful phrases you can use to explain what your problem is.

Ich bewirtete den Teufel, er gab mir eine Fabel.

Source: Tatoeba

The following passage was quoted from a well-known fable.

Aus der Fabel sind mehrere Lehren zu ziehen.

Source: News-Commentary

Because I consider it quite right that we should not throw hazardous substances into rivers.

All rights reserved.

Examples of 'Fabel' in a sentence

Example sentences from the Collins Corpus
These examples have been automatically selected and may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Collins, or its parent company HarperCollins. (Unregistered users can only access the International English interface for some pages.)
  • Submit new words and phrases to the dictionary.
  • Benefit from an increased character limit in our Translator tool.
  • Receive our weekly newsletter with the latest news, exclusive content, and offers.
  • Be the first to enjoy new tools and features.
  • It is easy and completely free!
  • Englische Fabeln · English Fables

    octopus / squidKrake / Tintenfisch
    slug / snailNackt- / Gehäuseschnecke
    carp / trout / salmonKarpfen / Forelle / Lachs
    shark / rayHai / Rochen
    spiderSpinne
    insectInsekt
    antAmeise
    bee / bumblebeeBiene / Hummel
    beetleKäfer
    ladybird, US: ladybugMarienkäfer
    bugWanze
    cockroachKüchenschabe, Kakerlake
    dragonflyLibelle
    flyFliege
    locust / grasshopper / cricketHeuschrecke / Grashüpfer / Grille
    wasp / hornetWespe / Hornisse
    amphibianAmphibie, Lurch
    frog / toadFrosch / Kröte
    salamander / newtSalamander / Molch
    reptileReptil, Kriechtier
    tortoise / turtleLand- / Wasserschildkröte
    lizard / monitor (lizard)Eidechse / Waran
    chameleon / crocodileChamäleon / Krokodil
    snake, serpentSchlange
    bird / fowlVogel / Geflügel
    eagle / buzzardAdler / Bussard
    (gos)hawk / sparrowhawk(Hühner-)Habicht / Sperber
    falcon / kestrelFalke / Turmfalke
    owl / vultureEule / Geier
    crane / heron / storkKranich / Reiher / Storch
    rail / coot / cootRalle / Bläßhuhn / Möwe
    goose (pl.: geese) / ganderGans (Gänse) / Ganter
    duck (drake) / swanEnte (Erpel) / Schwan
    chicken /
    hen / cock, rooster
    Huhn /
    Henne / Hahn
    guinea fowl / turkeyPerlhuhn / Truthahn
    grouse / partridge / pheasant / quailWaldhuhn / Rebhuhn / Fasan / Wachtel
    pigeon, doveTaube
    thrush / blackbirdDrossel / Amsel
    starling / orioleStar / Pirol
    raven / crow / magpieRabe / Krähe / Elster
    swallow / swiftSchwalbe / Mauersegler
    titmouse (titmice) / blue titMeise(n) / Blaumeise
    sparrow / chaffinch Sperling, Spatz / Buchfink
    bullfinch / goldfinchDompfaff / Stieglitz, Distelf.
    canary, Canary birdKanarienvogel
    zebrafinchZebrafink
    parrot / Grey ParrotPapagei / Graupapagei
    cockatoo / macawKakadu / Ara
    parakeet / cockatielSittich / Nymphensittich
    budgerigar, budgieWellensittich
    mammal / marsupialSäugetier / Beuteltier
    kangaroo / joeyKänguruh / Baby-Känguruh
    wallabymittelgr.–kleines Känguruh
    monkey / apeAffe / Menschenaffe
    hedgehog / moile / shrewIgel / Maulwurf / Spitzmaus
    bat / flying foxFledermaus / Flughund
    cat / tom(cat) / kittenKatze / Kater / Kätzchen
    lion / tiger / leopardLöwe / Tiger / Leopard
    jaguar / puma, cougarJaguar / Puma
    wolf / foxWolf / Fuchs
    dog / bitch / puppyHund / Hündin / Welpe
    bearBär
    martenMarder
    badger / otter / weaselDachs / Otter / Wiesel
    ferret / polecatFrettchen / Iltis
    cattle / cow / bull / ox / calfRind(er) / Kuh / Stier, Bulle / Ochse / Kalb
    sheep / ewe / ram / lambSchaf / Mutterschaf / Widder, Bock / Lamm
    goat / nanny goat / billy goat / kidZiege / weibl.

    Read more

    Gute Besserung! Read more
    Learning German: Wishing others well
    Wishing you....! Read more
    Learning German: Apologizing and attracting someone’s attention
    Most of us know when we have to say sorry, but when we’re not speaking our own language, it’s important to know how to do it.

    Start with the Complete German Beginner's course, then follow up with Next Steps German. (Ort)

    unfaithfuluntreu
    vain / vanityeitel, eingebildet
    vaingloriousdünkelhaft, prahlerisch
    vicious / ~ness (vice)gemein, boshaft, bissig
    violent / violencegewalttätig / Gewalt
    wise / wisdomweise

    German-English translation for "Fabel"

    "Fabel" English translation


    • fable

      Fabellehrreiche Tiergeschichte

      Fabellehrreiche Tiergeschichte

    examples

    • die äsopischen Fabeln

    • story

      FabelGrundhandlung

    • story

      FabelLügengeschichteumgangssprachlich | familiar, informalumg

      cock-and-bull story

      FabelLügengeschichteumgangssprachlich | familiar, informalumg

      fib

      FabelLügengeschichteumgangssprachlich | familiar, informalumg

      FabelLügengeschichteumgangssprachlich | familiar, informalumg

    examples

    • jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)

      to telljemand | somebody sb a fib

      jemandem eine Fabel aufbinden (oder | orod auftischen)
    • erzähl doch keine Fabeln

    Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.

    English translation of 'Fabel'

    [ˈfaːbl]
    feminine noun Word forms: Fabel genitive , Fabeln plural
    3.

    Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.

    Source: Tatoeba

    The following passage was quoted from a well-known fable.

    (Liter: = Handlung)plot

    DeclensionFabel is a feminine noun. There are several different ways to do this in German. Read more
    Learning German: Shopping in Germany
    Have you got cash to spend? Ziege / Ziegenbock / Zickleinpig / sow / boarSchwein / Sau / Eberhorse / mare / stallion / foal / filly / coltPferd / Stute / Hengst / Fohlen / Stutfohlen / Hengstfohlencamel / donkey, assKamel / EselmuleMaultier (Esel x Stute) oder
    Maulesel (Hengst x Esel)(red) deer / hind /
    stag / fawn(Rot-) Hirch / Hirschkuh /
    männl.

    Remember that, in German, both the spelling of the word and the article preceding the word can change depending on whether it is in the nominative, accusative, genitive, or dative case.

    Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.

    Source: Tatoeba

    There are several morals to the tale.

    Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

    Source: Tatoeba

    I regaled the devil; he gave me a fable. Read more

    Learning German: Wining and dining
    Make your wining and dining experience in Germany more enjoyable - have the confidence to ask for what you want with these phrases.

    Warum ich aus dieser römischen Fabel zitiert habe?

    Source: Europarl

    • Mythos, Sage, Legende, Saga, Märchen, Überlieferung, Mär
    • Allegorie, Gleichnis, Parabel, Lehrstück
    • Geschichte, Saga, Sage, Märchen
    © OpenThesaurus.de

    Tell us what you think!

    Do you like the Langenscheidt online dictionary?

    Many thanks for your review!

    Thank you for your feedback!

    .

    Reh / Rehbock / KitzrodentNagetierbeaver / marmotBiber / Murmeltierhare / rabbit, bunnyHase / Kaninchensquirrel / gopherEichhörnchen / ZieselchinchillaChinchillaguinea pigMeerschweinchenlemmingLemminghamsterHamsterrat / mouse (plural: mice)Ratte / Maus (Mäuse)voleWühlmauswhale / porpoise / dolphinWal / Tümmler / Delphin
    aggressive / ~nessaggressiv
    anxious / anxietyängstlich
    arrogant / arrogancearrogant, überheblich
    attractive / ~nessattraktiv, anziehend
    bloodthirsty / ~inessblutrünstig
    boastful / ~nessprahlerisch
    brutal / ~itybrutal
    busyvielbeschäftigt, eifrig
    calm / ~nessruhig, gelassen
    caringwarmherzig, mitfühlend
    cheerful / cheerful naturefröhlich / ~es Wesen
    childish / childlikekindisch / kindlich
    clever / ~nessschlau, klug
    composed / composuregelassen, beherrscht
    conceited / ~nesseingebildet
    cool / ~nessbesonnen, kaltblütig
    cowardly / cowardice, cowardlinessfeige
    crafty / craftinessschlau, gerissen, hinterlistig
    cunning / cunninggerissen
    dangerous / dangergefährlich / Gefahr
    dignified / dignitywürdig
    diligent / diligenceeifrig, fleißig / Eifer, Fleiß
    discontent(ed) / ~(ment)unzufrieden
    dissatisfied / dissatisfactionunzufrieden
    dumb / ~nessstumm; dumm
    elegant / eleganceelegant, gefällig
    eloquent / eloquenceberedt, wortgewandt
    evilböse, schlecht
    faithfultreu
    false / ~nes, falsityfalsch, treulos
    fond of (singing)(sanges-) freudig
    fidgety / fidgetunruhig, zappelig / Zappelphilipp
    friendlyfreundlich, freundschaftlich
    fruitful / ~nessfruchtbar
    funkyfeige, ängstlich
    funnykomisch, lustig
    generous / generositygroßzügig
    gluttonous / gluttonygefräßig
    good-natured / ~nessgutmütig
    gossipygeschwätzig
    gregariousgesellig, Herden...
    handsome / ~nessgutaussehend; großzügig
    happy / ~nessglücklich, fröhlich
    haughty / haughtinesshochmütig, hochnäsig
    immoral / ~ityunmoralisch
    inaccessibleunzugänglich, unnahbar
    inconsideraterücksichtslos; unaufmerksam
    industriousarbeitsam, fleißig
    insidiousheimtückisch
    irresponsible / ~bilityunverantwortlich
    lazy / lazinessfaul
    majestic / majestymajestätisch / Würde
    malicious / maliceboshaft, bösartig
    melancholy, -lic / ~liamelancholisch
    mighty / ~inessgewaltig, mächtig
    murderousmörderisch, blutrünstig
    naïve / naïveté, naïvetynaiv, einfältig
    nasty / nastinessscheußlich, widerlich, fies
    nimble / ~nessflink
    noble / (nobility)edel, vornehm; adelig
    obstinate / obstinacyhartnäckig, starrsinnig
    playful / ~nessverspielt, ausgelassen
    poisonous / giftig
    poor / povertyarm
    powerful / powermächtig, einflußreich
    pretentious / ~nessanmaßend, angeberisch
    prolific / proliferationfruchtbar, productiv
    proud / pridestolz / Stolz
    quick / ~nessschnell, prompt
    repulsive / ~nessabstoßend, widerwärtig
    responsible / ~bilityverantwortungsbewußt, v.voll
    ruthless / ~nessrücksichtslos, unbarmherzig
    sad / ~nesstraurig
    self-conscious / ~nessbefangen, gehemmt
    shrewdgewitzt, klug, schlau, raffiniert, gewitzt
    slow / ~nesslangsam
    smart / ~nessschlau, gewitzt, raffiniert; schick
    social, socially conscioussozial, ~ denkend
    speedy / speedschnell, promt / Geschwindigkeit
    stubborn / ~nessstur, störrisch
    stupid / ~itydumm, blöd
    talkative / ~nessgesprächig, redselig
    timid / ~ness, timidityscheu, ängstlich, schüchtern
    treacherous / ~nessverräterisch, hinterlistig
    unapproachableunnahbar, unzugängl.

    Aber das hört sich fast schon wie eine Fabel an.

    Source: Europarl

    The following passage is a quotation from a well-known fable. For further information, see Collins Easy Learning German Grammar.CaseFeminine SingularFeminine PluralNominativedie Fabeldie FabelnAccusativedie Fabeldie FabelnGenitiveder Fabelder FabelnDativeder Fabelden Fabeln

    Copyright © by HarperCollins Publishers.

    Here are some hints to get you started in German!